Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 第52章-3 報告 社員に研修を受ける方法を見つけることを期待し、その研修の効果を評価する方法をもつ必要があるならば、おそらく研修の後に何らかの報告を...

翻訳依頼文
CHAPTER 52-3
Reports
When you expect people to find ways to get training and when you need to have some way of evaluating the effectiveness of their training, you should probably have some sort of report that they fill out after a training experience. This reporting system will help you emphasize that training opportunities are not chances to get away from work but they are parts of work.
Sit down and go over it with them on their return. Find out what they learned. Ask them if they would recommend this training to others in your area. If they learned something especially good or applicable, ask them to share with others on your team what they learned.
yoppo1026 さんによる翻訳
第52章-3
報告
社員に研修を受ける方法を見つけることを期待し、その研修の効果を評価する方法をもつ必要があるならば、おそらく研修の後に何らかの報告を彼らに記入してもらうべきである。この報告システムが、研修の機会が仕事から逃げるチャンスではなく、仕事の一部であることを強調するのに役立つであろう。
彼らが戻ってきたら、座って一緒におさらいしなさい。彼らが何を学んだかを発見しなさい。あなたの部署の他の人にこの研修はおすすめかどうかを聞いてみるのだ。もし彼らが何か特に良い、または適切なことを学んだなら、それをチームの他の人と共有するよう求めなさい。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
664文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する