Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] dealer applicationをfaxで送信しました。 yellow pageのコピーなのですが、日本ではタウンページというものになります。 ...
翻訳依頼文
dealer applicationをfaxで送信しました。
yellow pageのコピーなのですが、日本ではタウンページというものになります。
現在タウンページが手元にないため、インターネット上のタウンページに掲載されている部分を印刷したものを送っています。
何か問題があればまた連絡下さい。
よろしくお願いします。
yellow pageのコピーなのですが、日本ではタウンページというものになります。
現在タウンページが手元にないため、インターネット上のタウンページに掲載されている部分を印刷したものを送っています。
何か問題があればまた連絡下さい。
よろしくお願いします。
I just faxed you the dealer application.
As for a copy of yellow pages, it is called Town Page in Japan.
Unfortunately, I do not have the Town Page with me; therefore, I sent you the web version of the printout.
Please let me know if you have any questions.
Thanks in advance,
As for a copy of yellow pages, it is called Town Page in Japan.
Unfortunately, I do not have the Town Page with me; therefore, I sent you the web version of the printout.
Please let me know if you have any questions.
Thanks in advance,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 164文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,476円
- 翻訳時間
- 約1時間