Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] どうもありがとうございます! PayPalにてお支払いしましたので、確認出来ましたら以下の住所まで発送をよろしくお願い致します。 --------...
翻訳依頼文
どうもありがとうございます!
PayPalにてお支払いしましたので、確認出来ましたら以下の住所まで発送をよろしくお願い致します。
--------------------------------------
追跡しようとトラッキングナンバーを入力しても、トラッキングナンバーが間違っている、もしくは荷物の登録がされていないと表示されます。
申し訳ありませんが、教えて頂いたトラッキングナンバーが間違っていないか確認して頂けますでしょうか?
PayPalにてお支払いしましたので、確認出来ましたら以下の住所まで発送をよろしくお願い致します。
--------------------------------------
追跡しようとトラッキングナンバーを入力しても、トラッキングナンバーが間違っている、もしくは荷物の登録がされていないと表示されます。
申し訳ありませんが、教えて頂いたトラッキングナンバーが間違っていないか確認して頂けますでしょうか?
Thank you very much!
I've made the payment via PayPal. Upon confirming my payment, please ship it to below address.
--------------------------------------
I tried the tracking number; however, I'm getting an error message saying either the tracking number is incorrect or the package has not been registered.
I'm sorry to trouble you but could you reconfirm whether or not the tracking number you gave me is correct?
I've made the payment via PayPal. Upon confirming my payment, please ship it to below address.
--------------------------------------
I tried the tracking number; however, I'm getting an error message saying either the tracking number is incorrect or the package has not been registered.
I'm sorry to trouble you but could you reconfirm whether or not the tracking number you gave me is correct?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 221文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,989円
- 翻訳時間
- 21分