Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは! 先日あなたのショップでの注文がダブったので、発送を取りやめて頂きました。 注文番号と追跡番号はこちらです。 こちらがまだ返金されていないの...

翻訳依頼文
こんにちは!
先日あなたのショップでの注文がダブったので、発送を取りやめて頂きました。
注文番号と追跡番号はこちらです。

こちらがまだ返金されていないので、返金処理をお願いできるでしょうか?
お手数をおかけして申し訳ありません。

kumako-gohara さんによる翻訳
Hi!
I ordered duplicate items in your shop the other day, so I ask them to cancel delivery.
These are order number and tracking number.

I guess you haven't refunded yet. Could you please do processing?
I am sorry for bothering you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
110文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
990円
翻訳時間
10分
フリーランサー
kumako-gohara kumako-gohara
Starter
▼可能な翻訳言語
・英語と日本語

▼資格
・TOEIC795点
・日商簿記検定2級
・BATICアカウンタントレベル
・宅地建物取引主任者...
相談する