Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 画像取り込み機能追加〜お子様やパパママの画像を使ったMyキャラクターが絵本に登場します! 写真アルバムから画像をとりこんで図鑑のラインナップに新しく加え...

翻訳依頼文
画像取り込み機能追加〜お子様やパパママの画像を使ったMyキャラクターが絵本に登場します!
写真アルバムから画像をとりこんで図鑑のラインナップに新しく加えることができます。パパやママ、お子さんの顔を取り込んで「パパ」「ママ」「○○ちゃん」と名前をつけ、録音して、それらをキャラクターとして登録して楽しむ事ができます。

お子様やパパママの画像を使ったMyキャラクターで遊べるようになりました!
(BGMのon/off、名称の変更とその音声の録音機能、画像の取り込み機能の追加)
yoppo1026 さんによる翻訳
Image importing function is added - My Character using images of Dad, Mom, and kids will be on your picture book!
You can import photo images from your photo album and add them to the lineup of your picture book. You can import images of Dad, Mom, and kids, name them "Daddy", "Mommy", "~", record and resister them as characters. It's fun!

You can play with My Character using your kids, Dad and Mom!
(on/off of BGM, change names, recording function of voices, image importing function are added)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約11時間
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する