Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 僕は以前から、間寛平にこそノーベル平和賞を与えてほしいと思っていました。これほど純粋な気持ちで世界の人々に幸せな心を届けている人はいないと思うのです。しか...

翻訳依頼文
僕は以前から、間寛平にこそノーベル平和賞を与えてほしいと思っていました。これほど純粋な気持ちで世界の人々に幸せな心を届けている人はいないと思うのです。しかし、ガンでも走ると聞いて、彼はノーベルを超えると思いました。ゴールには、お祝いに行くよ。
hiro_hiro さんによる翻訳
I have always thought that Kanpei Hazama is the man who deserves Nobel Peace prize. I think no one delivers a sense of happiness to people around the world with pure heart like the way he does. Moreover, when I heard that he decided to run throughout the world even though he has a cancer, I thought he deserves more than the Nobel Prize. I'm sure I'll go see him pass the finish line.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
hiro_hiro hiro_hiro
Starter
よろしくお願いいたします。