Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] できるだけ早くこの問題の状況を確認して、分かり次第連絡を下さい。 私は支払い日から40日も経過しているのに商品を受け取っておらません。本日私はクレジット...
翻訳依頼文
できるだけ早くこの問題の状況を確認して、分かり次第連絡を下さい。
私は支払い日から40日も経過しているのに商品を受け取っておらません。本日私はクレジットカードVISAのカスタマーサービスに今回の件を報告します。これはバイヤーとしての責任なのでご了承下さい。
私は支払い日から40日も経過しているのに商品を受け取っておらません。本日私はクレジットカードVISAのカスタマーサービスに今回の件を報告します。これはバイヤーとしての責任なのでご了承下さい。
gloria
さんによる翻訳
Kindly please check the status of this issue and let me have your comment as soon as possible.
I do not receive the item until now, though 40 days have already passed from the payment. I will report this case to the Customer Service Center of VISA credit card today. I appreciate your understanding because this is my obligation as a Buyer.
I do not receive the item until now, though 40 days have already passed from the payment. I will report this case to the Customer Service Center of VISA credit card today. I appreciate your understanding because this is my obligation as a Buyer.