Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 参考 http://bit.ly/r33jCd 忘れないように、キーボードに動物を立てる。 ペリッとはがして、メモや伝言を書いて キーボードに立てま...

翻訳依頼文
参考 http://bit.ly/r33jCd
忘れないように、キーボードに動物を立てる。
ペリッとはがして、メモや伝言を書いて
キーボードに立てます。
大事な用件が、デスクに埋もれません。
忘れずに!

参考 http://bit.ly/nxv1QD
揃った!仕事もパッと片付いた!
テトリスっぽい付箋です。
揃った!仕事もパッと片付いた! ってなればどんなに嬉しいことか!
cony_ac539985214 さんによる翻訳
Reference http://bit.ly/r33jCd

As reminder, set up the animals on the keyboard.

To peel of it and to write a memo or a message

And to set up on the keyboard.

Your important affairs aren't buried in your desk.

Don't forget it!

Reference http://bit.ly/nxv1QD

Made it! Cleared the work, too!

These are sticky notes which look like Tetris.

Made it! Cleared the work, too! How wonderful is this!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
189文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,701円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
cony_ac539985214 cony_ac539985214
Starter