この度は落札頂きましてありがとうございます。
昨日発送させて頂いたのですが、
EMSより破損したと連絡があり
戻って来てしまいました。
代替え品として・・
()ならございます。
もちろん、お待たせしてしまい
発送中の事故とはいえご迷惑おかけしましたので
$30のご返金と代替え品でお納め頂けませんか?
ご連絡頂ければ幸いです。
本当に申し訳ございません。
翻訳 / 英語
- 2014/10/02 18:23:02に投稿されました
Thank you very much for winning my auction.
I shipped the product yesterday, but I was informed by EMS that the product was damaged and it has been returned to me.
I could offer you () for a replacement.
Of course, I would like to give you $30 refund as well as the replacement since I keep you waiting although the incident happened on the way to you.
It would be great if you could reply to me.
I would like to apologize what happened.
I shipped the product yesterday, but I was informed by EMS that the product was damaged and it has been returned to me.
I could offer you () for a replacement.
Of course, I would like to give you $30 refund as well as the replacement since I keep you waiting although the incident happened on the way to you.
It would be great if you could reply to me.
I would like to apologize what happened.
翻訳 / 英語
- 2014/10/02 18:36:06に投稿されました
Thank you for your winning bid.
I have shipped it yesterday, however it was sent back after the report from EMS saying it got damaged.
As an alternative product,
we have ().
We sincerely apologize for your inconvenience for the accident during shipping and for taking time.
Could you please accept our apology for $30 refund and the alternative product?
We look forward to your reply.
We are so sorry for what happened.
I have shipped it yesterday, however it was sent back after the report from EMS saying it got damaged.
As an alternative product,
we have ().
We sincerely apologize for your inconvenience for the accident during shipping and for taking time.
Could you please accept our apology for $30 refund and the alternative product?
We look forward to your reply.
We are so sorry for what happened.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2014/10/02 18:41:02に投稿されました
Thank you for your successful bid.
I sent the item yesterday, however EMS contacted me that the item is broken and came back to me.
I have () as the replacement.
It causes trouble even if the accident occured during the shipping. Could you forgive me with $30 refund and the replacement?
I would appreciate you reply this.
I am very sorry.
I sent the item yesterday, however EMS contacted me that the item is broken and came back to me.
I have () as the replacement.
It causes trouble even if the accident occured during the shipping. Could you forgive me with $30 refund and the replacement?
I would appreciate you reply this.
I am very sorry.