Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 バイヤーの割引制度はございますか? あなたのお店はブランド数も豊富で魅力的なので、 割引が受けられるのであれば、 日本で販売...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございます。
バイヤーの割引制度はございますか?
あなたのお店はブランド数も豊富で魅力的なので、
割引が受けられるのであれば、
日本で販売ができるので今後も利用したいと思っています。
ご検討ください。
よろしくお願いします。
hannah_i さんによる翻訳
Thank you for your response.
Are there any discounts for buyers?
Your shop looks attractive, dealing with a lot of brands, and if I could get a discount,
I would like to consider selling your products in Japan and would like to purchase your products in the future.
Thank you for your consideration.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
114文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,026円
翻訳時間
8分
フリーランサー
hannah_i hannah_i
Standard
初めまして。
専業の翻訳者として、普段は翻訳会社からの依頼を受けて仕事(主に英→日)をしております。
(インドネシア語→日本語翻訳も承ります。)

...
相談する