Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 明けましておめでとう、トニー! 私は昨日まで正月休みだった為、連絡が遅くなってしまいました。ごめんなさい。 先ほどウエスタンユニオンで受取人の名義を更新し...
翻訳依頼文
明けましておめでとう、トニー!
私は昨日まで正月休みだった為、連絡が遅くなってしまいました。ごめんなさい。
先ほどウエスタンユニオンで受取人の名義を更新してきましたので、間もなく受取可能だと思います。
今年もお互いにとって良い年である事を願っています。
これからもよろしくお願いします。
私は昨日まで正月休みだった為、連絡が遅くなってしまいました。ごめんなさい。
先ほどウエスタンユニオンで受取人の名義を更新してきましたので、間もなく受取可能だと思います。
今年もお互いにとって良い年である事を願っています。
これからもよろしくお願いします。
kamitoki
さんによる翻訳
Happy New Year, Tony!
I was on New Year break until yesterday so I am late with messages. I'm sorry.
I have just now updated the name of the recipient for Western Union so I think it will be possible to receive soon.
I hope that this year will be a mutually good year also.
Hoping for your continued favorable regard.
I was on New Year break until yesterday so I am late with messages. I'm sorry.
I have just now updated the name of the recipient for Western Union so I think it will be possible to receive soon.
I hope that this year will be a mutually good year also.
Hoping for your continued favorable regard.