Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 質問メールをくれたロンドン在住の方へ、 商品Aをロンドンで見つける方法はわかりません。 Rakutenを利用すれば、商品Aを手に入れることができる...
翻訳依頼文
質問メールをくれたロンドン在住の方へ、
商品Aをロンドンで見つける方法はわかりません。
Rakutenを利用すれば、商品Aを手に入れることができるかもしれません。日本でしか販売されていない商品を買うことができます。アドレスはこちら。
返信用メールアドレスの記載がなかったので、Twitterにてお知らせしました。
商品Aをロンドンで見つける方法はわかりません。
Rakutenを利用すれば、商品Aを手に入れることができるかもしれません。日本でしか販売されていない商品を買うことができます。アドレスはこちら。
返信用メールアドレスの記載がなかったので、Twitterにてお知らせしました。
gloria
さんによる翻訳
To the person who sent me an e-mail message asking me a question:
I do not know the way to find the item A in London.
You may obtain the item A by using Rakuten, where you can buy items sold only in Japan. The address is: ***
I could not find your e-mail address, so I gave notice to you on Twitter.
I do not know the way to find the item A in London.
You may obtain the item A by using Rakuten, where you can buy items sold only in Japan. The address is: ***
I could not find your e-mail address, so I gave notice to you on Twitter.