Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 素材を選択し適応させること、また(訳注:欠落)こと、いずれの目的にも、自覚的に楽しみを持ちつつかなうものである。 (訳注:以下の検索結果にある一文の途中...
翻訳依頼文
Both involve ends consciously entertained and the selection and adaptations of materials.
ichi_09
さんによる翻訳
素材を選択し適応させること、また(訳注:欠落)こと、いずれの目的にも、自覚的に楽しみを持ちつつかなうものである。
(訳注:以下の検索結果にある一文の途中までなので意味が通りません; http://74.125.153.132/search?q=cache:GtNdVILQZb0J:www.ilt.colum bia.edu/publications/projects/digitexts/dewey/d_e/chapter15.html+Both+involve+ends+consciously+entertained+and+the+selection+and+adaptations+of+materials&cd=2&hl=en&ct=clnk&client=safari)
(訳注:以下の検索結果にある一文の途中までなので意味が通りません; http://74.125.153.132/search?q=cache:GtNdVILQZb0J:www.ilt.colum bia.edu/publications/projects/digitexts/dewey/d_e/chapter15.html+Both+involve+ends+consciously+entertained+and+the+selection+and+adaptations+of+materials&cd=2&hl=en&ct=clnk&client=safari)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 201円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
ichi_09
Starter