Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] お問い合わせいただきありがとうございます。 お仕事をご一緒させていただけること、光栄に感じております。 いただいた指示内容について、いくつか不明な...
翻訳依頼文
お問い合わせいただきありがとうございます。
お仕事をご一緒させていただけること、光栄に感じております。
いただいた指示内容について、いくつか不明な点がございますので確認させていただきます。
・サイズはどのくらいで作成したらよいですか?
・使用ソフトのご指定はございますか?
・このイラストの用途を教えてください。
以上、ご確認の上ご連絡ください。
なお、時差がありますので、夕方以降ご連絡に対するお返事が翌日になる可能性がありますことご承知おきください。
お仕事をご一緒させていただけること、光栄に感じております。
いただいた指示内容について、いくつか不明な点がございますので確認させていただきます。
・サイズはどのくらいで作成したらよいですか?
・使用ソフトのご指定はございますか?
・このイラストの用途を教えてください。
以上、ご確認の上ご連絡ください。
なお、時差がありますので、夕方以降ご連絡に対するお返事が翌日になる可能性がありますことご承知おきください。
感谢您来信询问,很荣幸能与您共事。
就来信中的指示,有几点想向您确认:
1. 希望的插画尺寸是?
2. 对於绘图软件是否有指定要求?
3. 该插画将使用在什麽用途?
尚望赐覆是幸。
另:因时差关系,傍晚之後的来函,部份可能於次日再行回覆,
不便之处还请见谅。
就来信中的指示,有几点想向您确认:
1. 希望的插画尺寸是?
2. 对於绘图软件是否有指定要求?
3. 该插画将使用在什麽用途?
尚望赐覆是幸。
另:因时差关系,傍晚之後的来函,部份可能於次日再行回覆,
不便之处还请见谅。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 231文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,079円
- 翻訳時間
- 約12時間