Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 6/18(水)京セラドーム大阪公演 当日券販売決定! 機材席開放に伴い、若干枚数となりますが、6/...
翻訳依頼文
<顔写真付き身分証明書として認められるもの>
○運転免許証
○パスポート
○写真付クレジットカード
○写真付住民基本台帳カード
○写真付学生証
※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)
○運転免許証
○パスポート
○写真付クレジットカード
○写真付住民基本台帳カード
○写真付学生証
※全てコピー及び期限切れは不可。
(NG:タスポ、社員証)
meilan
さんによる翻訳
<能被认可的带照片的身分证明书的证件>
○驾驶证
○护照
○带照片的银行卡
○带照片的居民证
○带照片的学生证
※复印件和过期的不可。
(NG:taspo、职员证)
○驾驶证
○护照
○带照片的银行卡
○带照片的居民证
○带照片的学生证
※复印件和过期的不可。
(NG:taspo、职员证)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 871文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 7,839円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
meilan
Starter
フリーランサー
linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...