Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 空気人形、空っぽな代用品。ある朝、本来持ってはいけない心を持ってしまう。男が仕事に出かけると、洋服を着て靴を履いて街へと歩き出す。初めて見る外の世界で、様...

翻訳依頼文
空気人形、空っぽな代用品。ある朝、本来持ってはいけない心を持ってしまう。男が仕事に出かけると、洋服を着て靴を履いて街へと歩き出す。初めて見る外の世界で、様々な人間とすれ違う。レンタルビデオ店で働く女と出会い、その店でアルバイトをすることに。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
An air doll, a vacant substitute. One morning, it gets a heart which it should not have by right. When the man goes to work, it wears the clothes and shoes and starts walking into the town. In the outside world it sees for the first time, it passes various people. It meets a woman working in a rental video shop and decides to work part-time in the shop.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
約6時間