[日本語から英語への翻訳依頼] 今は家でゴハン食べてるとこだよ。そっちはなにしてるの?----私は時間があったから電話しようかなって思ってさ。今からおもしろいことしに行かない?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん junnyt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 72文字

twitterによる依頼 2010/06/11 12:07:59 閲覧 1424回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

今は家でゴハン食べてるとこだよ。そっちはなにしてるの?----私は時間があったから電話しようかなって思ってさ。今からおもしろいことしに行かない?

[削除済みユーザ]
評価
翻訳 / 英語
- 2010/06/11 16:25:29に投稿されました
Right now I'm eating the meal at home. What are you doing? I have found time and thought that it might be a good idea to make a phone call. Let's go out for fun now.
junnyt
評価 52
翻訳 / 英語
- 2010/06/11 14:27:47に投稿されました
I’m having a supper in my house now, but what are you doing?
----I just thought of calling you since I have some time to spare. Why don’t you going out for some fun?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。