Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 初めまして。日本のスタートアップ企業のZkyuun Entertainmentの富島と申します。今回、新しく写真をデコレーションするAndroidアプリを...

翻訳依頼文
初めまして。日本のスタートアップ企業のZkyuun Entertainmentの富島と申します。今回、新しく写真をデコレーションするAndroidアプリを作成したので、レビュー掲載して頂きたく連絡さし上げました。いかがアプリの概要になります。よろしくお願い致します。

---------

富島 寛

ズキューンエンターテイメント株式会社
akichan さんによる翻訳
你好﹗初次见面,我叫富岛,来自日本的新进企业—Zkyuun Entertainment。是次,因为已制作好将新照片装饰的Android 软件,而且想刊登相关评论,所以特此与你联络。我想会成为软件的大体内容。

请多多指教,尚希赐覆。

富岛宽

Zkyuun Entertainment 股份有限公司

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
akichan akichan
Starter