Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 初めまして。日本のスタートアップ企業のZkyuun Entertainmentの富島と申します。今回、新しく写真をデコレーションするAndroidアプリを...
翻訳依頼文
初めまして。日本のスタートアップ企業のZkyuun Entertainmentの富島と申します。今回、新しく写真をデコレーションするAndroidアプリを作成したので、レビュー掲載して頂きたく連絡さし上げました。いかがアプリの概要になります。よろしくお願い致します。
---------
富島 寛
ズキューンエンターテイメント株式会社
---------
富島 寛
ズキューンエンターテイメント株式会社
akichan
さんによる翻訳
你好﹗初次见面,我叫富岛,来自日本的新进企业—Zkyuun Entertainment。是次,因为已制作好将新照片装饰的Android 软件,而且想刊登相关评论,所以特此与你联络。我想会成为软件的大体内容。
请多多指教,尚希赐覆。
富岛宽
Zkyuun Entertainment 股份有限公司
请多多指教,尚希赐覆。
富岛宽
Zkyuun Entertainment 股份有限公司
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 170文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,530円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
akichan
Starter