Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ■お絵描きだって出来ちゃう! 色を選んで写真をなぞれば、自由自在にお絵描きできる! 文字を描きたいときはカワイイフォントも選べるよ! 楽...

翻訳依頼文
■お絵描きだって出来ちゃう!

色を選んで写真をなぞれば、自由自在にお絵描きできる!

文字を描きたいときはカワイイフォントも選べるよ!

楽しくデコったら、気軽に簡単アップロード。

Twitter、Facebook、mixi、Flickr、TumblrといったSNSに共有もできます。

さあ、Phoppyで色んな写真をデコちゃおう!!
henno さんによる翻訳
■ You can do drawing too!

Select a color and touch your picture. you can freely draw on it!

You can use cute fonts when you write a text!

Decorate your picture, then upload it easily.

You can share your picture in SNS such as Twitter, Facebook, mixi, Flickr, or Tumblr.

Let's decorate your pictures in Phoppy!!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
henno henno
Starter
イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く対応できます。よろしくお願いいたします。