Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ネット利用動機と諸問題との関係 優越感・評価、共感のためのネット利用によるリスクの比較 近年、ネット利用者の低年齢化が進んでおり、問題を抑制するための知見...

翻訳依頼文
ネット利用動機と諸問題との関係
優越感・評価、共感のためのネット利用によるリスクの比較
近年、ネット利用者の低年齢化が進んでおり、問題を抑制するための知見が求められる。
調査により、動機と諸問題との関連を分析した。
ネット長時間利用者のうち, PCを最もよく利用する700サンプルを用いた。
分析1の結果、優越感・評価の獲得、日常の関係維持、愚痴・相談、共感の獲得が見いだされた。
分析2の結果、問題1に対する値は、共感が2だった。
優越感は、身体的・精神的健康に強く関連していた。
kumim さんによる翻訳
The Relations Between Internet Usage Motivation and Various Problems

The comparison of risks for using internet to gain senses of superiority,evaluation, and emphathy

Due to the lowering age of internet users, knowledge is being seeked in order to subdue such problems.
Analyze was done by research of the relations between the motivation and various problems.
Out of the long time users of internet, 700 who use PC the most were chosen as samples.
Outcomes of analyze 1: gaining senses of superiority&evaluation, maintenance of daily relationships, complaints&consultation, gain of emphaty could be seen.
Outcomes of analyze 2:The result value for analyze 1 was 2 for emphaty.
The sence of superiority was strongly related to the health of the body and mind.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
234文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,106円
翻訳時間
36分
フリーランサー
kumim kumim
Starter (High)
帰国子女です。英語圏居住歴7年。現地校でkindergartenから5年生まで学んでいますのでネィティブレベルです。
日本帰国後は公立の小、中、高校在籍...
相談する