Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今回はサンフランシスコにある「pariSoma Innovation Loft」の紹介です。開放的な作業スペース。コラボレーションがしやすそうですね。卓球...

翻訳依頼文
今回はサンフランシスコにある「pariSoma Innovation Loft」の紹介です。開放的な作業スペース。コラボレーションがしやすそうですね。卓球台を利用したテーブルがユニーク。常設された大きなスクリーンがあります。大人数でのプレゼンにも便利そうです。開放感たっぷりの高い天井。いろいろなアイデアが出てきそうです。可愛らしいイベント表です。道路に面した入り口から。同スペースで開催された TED の様子。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
In this issue, we'd like to introduce "pariSoma Innovation Loft" located in San Francisco. An expansive work space provides great atmosphere for collaboration. A ping-pong table is used as a work station, providing a unique ambiance. A huge built-in screen is convenient for large-scale presentations. A high ceiling provides open feeling, contributing to churning up creative ideas. The event calendar is so cute! This photo is taken from the entrance hall facing the street. A photo from TED held at the same space.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
29分