Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 来週のDal★Shabetのカムバックをひかえて、短いメンバー紹介のビデオがMusic Bankで本日放映されました。このビデオで、彼らの新曲「Hit U...

翻訳依頼文
With Dal★Shabet making their comeback next week, a short teaser featuring their members was played today on Music Bank. Through this, we get a chance to see their new concept for their new song "Hit U."

Just two days ago, they released their music video teaser.

Unlike their previous hit singles, “Supa Dupa Diva,” “Pink Rocket,” and “Bling Bling,” which all accentuated their cuter side, “Hit U” is expected to display the more mature and serious personality of the group. Produced by E-Tribe, whose work also includes SNSD’s “Gee,” the song is a crossover track with a good mixture of hip hop and rock sounds.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
来週のDal★Shabetのカムバックをひかえて、短いメンバー紹介のビデオがMusic Bankで本日放映されました。このビデオで、彼らの新曲「Hit U」の新しいコンセプトを垣間見ることが出来ます。

2日前、短いミュージックビデオをリリースしたばかりです。

以前のシングルヒット、「Supa Dupa Diva」「Pink Rocket」や「Bling Bling」では彼らのかわいらしさを前面に押していたのと違って、「Hit U」ではグループの大人っぽく落ち着いた一面を見ることが期待できます。SNSDの「Gee」の製作にもあたったE-Tribeがプロデュースしています。ヒップホップとロックをうまく掛け合わせた感覚の曲です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
615文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,384.5円
翻訳時間
約6時間