Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。どうして折りたたみ部分にMizunoの文字がないのですか?MIzunoの文字を入れたいのですが。靴は全て黒でお願いします。全部黒です!黒黒黒黒...

翻訳依頼文

Hello, why doesn’t the folded part have the letters of Mizuno? I like to have the letters of Mizuno. I want the shoe to be all black color. Black color everything! Black, black, black, black, black, black, black, black. But I like the letters of Mizuno to be on the folding part too!
Reply
chibbi さんによる翻訳
こんにちは。どうして折りたたみ部分にMizunoの文字がないのですか?MIzunoの文字を入れたいのですが。靴は全て黒でお願いします。全部黒です!黒黒黒黒黒黒黒黒。あと折りたたみ部分Mizunoの文字を入れてください。
返答お願いします。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
288文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
648円
翻訳時間
9分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する