Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] このサイトに掲載されている商品は全部本物ですか? 商品の購入を検討しているのですが、あまりにも安いので 購入前に確認をしたかった。
翻訳依頼文
このサイトに掲載されている商品は全部本物ですか?
商品の購入を検討しているのですが、あまりにも安いので
購入前に確認をしたかった。
商品の購入を検討しているのですが、あまりにも安いので
購入前に確認をしたかった。
Tous les articles qui se trouvent sur ce site sont authentiques?
J'envisage d'y acheter quelques choses, mais j'ai l'impression qu'ils sont beaucoup moins chers que ce que je croyait. J'ai donc envie de vérifier l'authenticité des articles avant de faire l'achat.
J'envisage d'y acheter quelques choses, mais j'ai l'impression qu'ils sont beaucoup moins chers que ce que je croyait. J'ai donc envie de vérifier l'authenticité des articles avant de faire l'achat.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 66文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 約10時間