Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは、 先日は代替品を送ってくださって、ありがとうございました。 実は、その後、最初の商品も届きました。 私は代替品の代金を支払います。 金額をお知...
翻訳依頼文
こんにちは、
先日は代替品を送ってくださって、ありがとうございました。
実は、その後、最初の商品も届きました。
私は代替品の代金を支払います。
金額をお知らせください。
どうぞよろしくお願いします。
先日は代替品を送ってくださって、ありがとうございました。
実は、その後、最初の商品も届きました。
私は代替品の代金を支払います。
金額をお知らせください。
どうぞよろしくお願いします。
amite
さんによる翻訳
こんにちは、
Bonjour,
先日は代替品を送ってくださって、ありがとうございました。
Je vous remercie pour m'avoir envoyé la marchandise de remplacement.
実は、その後、最初の商品も届きました。
En fait, après avoir reçu cela le premier colis aussi m'est arrivé.
私は代替品の代金を支払います。
Je vous paie pour la marchandise de remplacement.
金額をお知らせください。
Merci de me faire savoir combien je vous dois.
どうぞよろしくお願いします。
Dans l'attente de votre réponse, bien cordialement,
Bonjour,
先日は代替品を送ってくださって、ありがとうございました。
Je vous remercie pour m'avoir envoyé la marchandise de remplacement.
実は、その後、最初の商品も届きました。
En fait, après avoir reçu cela le premier colis aussi m'est arrivé.
私は代替品の代金を支払います。
Je vous paie pour la marchandise de remplacement.
金額をお知らせください。
Merci de me faire savoir combien je vous dois.
どうぞよろしくお願いします。
Dans l'attente de votre réponse, bien cordialement,
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
amite
Standard