Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] これから入荷するSuperfast Version 2が売れたら考えるよ。今度は15個購入するからそのときは240ドルにしてくれないか? 私の”Supe...

翻訳依頼文
これから入荷するSuperfast Version 2が売れたら考えるよ。今度は15個購入するからそのときは240ドルにしてくれないか?
私の”Superfast Version 2”13個と”R11 9dot paint break”は発送してくれましたか?トラッキングナンバーを教えてください。
weima2008 さんによる翻訳
I am hoping theat the Superfast Version 2 to be delivered will be well sold. I will buy 15 pieces for the next time, and at that time, can you give me the price of 240 dollars?
Did you deliver my 13 pieces of "Superfast Version 2" and "R11 9dot paint break"? Please let me know the tracking number.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
weima2008 weima2008
Starter
12年の翻訳経験
中英日間の翻訳、特に技術系の内容