Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は商品Aを150台注文するつもりです。 商品Aの150台の在庫はありますか。 もし在庫が無い場合は1月20日までに150台揃えば大丈夫です。 宜しくお願...

翻訳依頼文
私は商品Aを150台注文するつもりです。
商品Aの150台の在庫はありますか。
もし在庫が無い場合は1月20日までに150台揃えば大丈夫です。
宜しくお願いします。
soulsensei さんによる翻訳
I intend to order 150 units of product A.
Are there 150 units of product A in the inventory?
If no, it’s okay if you gather 150 units before January 20.
Thank you for your attention.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
79文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
4分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する