Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 検査用部品の輸送手配いただき、ありがとうございます。 貨物の送り状番号をおしえていただくことは可能ですか? 検査機関に共有を求められてお...

翻訳依頼文
こんにちは。

検査用部品の輸送手配いただき、ありがとうございます。

貨物の送り状番号をおしえていただくことは可能ですか?
検査機関に共有を求められております。

こちらも日本に到着しましたら、すぐにご連絡いたしますね。
引き続きよろしくお願いいたします。

karekora さんによる翻訳
Hello

Thank you for arranging to transport the inspection parts.

Would it also be possible for you to tell me the invoice number of the cargo please?
We need to share this information with the inspection agency.

We will contact you again as soon as it arrives here in Japan.
Thank you for your continued support.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
4分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
相談する