Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 添付しましたPDFを見ていただけますでしょうか。これは日本のFedExの追跡画面をPDFにしたものです。29箱のうち28箱は23-Sep-2020に出荷と...
翻訳依頼文
添付しましたPDFを見ていただけますでしょうか。これは日本のFedExの追跡画面をPDFにしたものです。29箱のうち28箱は23-Sep-2020に出荷となっています。しかし2ページ目にあります荷物番号○○のみステータスが出荷されていない状態になっています。この荷物番号○○の1箱が出荷されず倉庫に残ってしまっていませんでしょうか?大至急のご確認をお願い致します。お返事お待ちしています。
steveforest
さんによる翻訳
Could you see the attached pdf? This is a pdf converted from the tracking image of the FedEx of Japan. It says 28 boxes out of 29 boxes were shipped on 23-Sep-2020. But the package number at ○○ remains unshipped yet on page 2. Wondering if one box at this number at ○○ is still in the warehouse? Please check it urgently. I am waiting for your speedup reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 194文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,746円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...