Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう。 旅行のキャンセル承知しました。日本に来れないこと残念に思います。 早くコロナウイルスが終息することを願います。またお会いしましょう。 ...
翻訳依頼文
連絡ありがとう。
旅行のキャンセル承知しました。日本に来れないこと残念に思います。
早くコロナウイルスが終息することを願います。またお会いしましょう。
1名のキャンセルについてサイト会社に問い合わせします。おそらく返金できるでしょう。
もし車があるなら駅ではなくこちらに来てください。フリーパーキングエリアです。
自動販売機がある場所の前で待っていてください。自動販売機は室内にありますが、外から見えます。河口湖駅から15分の場所にあります
旅行のキャンセル承知しました。日本に来れないこと残念に思います。
早くコロナウイルスが終息することを願います。またお会いしましょう。
1名のキャンセルについてサイト会社に問い合わせします。おそらく返金できるでしょう。
もし車があるなら駅ではなくこちらに来てください。フリーパーキングエリアです。
自動販売機がある場所の前で待っていてください。自動販売機は室内にありますが、外から見えます。河口湖駅から15分の場所にあります
Thanks for your contact.
I understand the notice of cancellation of travel. I am afraid you will not come to Japan at this time. I do hope the coronavirus issue will be solved soon Take care and see you !
I will make a contact for a cancellation to the website company, perhaps it will accept the refunding for this special reason.
If you have your own car or ride please come over here not for the station.
That is free parking area.
Please wait for me at the vending machine . The vending machine is indoor but it is visible from outside. It takes 15 minutes from Kawaguchiko station.
I understand the notice of cancellation of travel. I am afraid you will not come to Japan at this time. I do hope the coronavirus issue will be solved soon Take care and see you !
I will make a contact for a cancellation to the website company, perhaps it will accept the refunding for this special reason.
If you have your own car or ride please come over here not for the station.
That is free parking area.
Please wait for me at the vending machine . The vending machine is indoor but it is visible from outside. It takes 15 minutes from Kawaguchiko station.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 215文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,935円
- 翻訳時間
- 5分