Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡誠にありがとうございます。今度から新しいメールアドレスへ連絡したいと思います。 状況理解いたしました。いつも丁寧な対応をして頂き感謝しています。34...
翻訳依頼文
ご連絡誠にありがとうございます。今度から新しいメールアドレスへ連絡したいと思います。
状況理解いたしました。いつも丁寧な対応をして頂き感謝しています。340個オーダーしたいと思います。
来月や再来月も継続してオーダー可能でしょうか??
状況理解いたしました。いつも丁寧な対応をして頂き感謝しています。340個オーダーしたいと思います。
来月や再来月も継続してオーダー可能でしょうか??
kakehi
さんによる翻訳
Thank you for getting in touch. I'd prefer to reach out to you using a new email address moving forward.
I acknowledge the circumstances. Your consistently polite responses are much appreciated. I would like to place an order for 340 pieces.
Will it be possible for me to continue ordering either next month or the month after?
I acknowledge the circumstances. Your consistently polite responses are much appreciated. I would like to place an order for 340 pieces.
Will it be possible for me to continue ordering either next month or the month after?