Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私のコメントがよく理解出来ましたね。 翻訳サイトを使ったのかしら。 そうなんです。友達が大好きな〇〇のクリスマスショーのチケットを当日になって譲ってくれた...

翻訳依頼文
私のコメントがよく理解出来ましたね。
翻訳サイトを使ったのかしら。
そうなんです。友達が大好きな〇〇のクリスマスショーのチケットを当日になって譲ってくれたので行くことが出来ました。
とても楽しい時間でした。

あなたが私の家で〇〇の曲をピアノで弾き語りをしていたことを覚えています。
〇〇は今も人気があります。

あなたとあなたの家族が幸せでありますように。
steveforest さんによる翻訳
You are so nice because you understand me comm well.
Wondering if you could use a translation website?
Yes, that is true. I could go because my friend gave me a ticket to the Christmas show by 〇〇 on the day of the performance. I had a wonderful moment.
I still remember that you played and sing the song by 〇〇 on piano. 〇〇 is very popular even now.
May you and your family be happy.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
20分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...