Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 現在、Amazonセリングサービスへのアクセスが制限されています。 あなたの情報は現在、検証中です。追加情報が必要な場合は、ご連絡申し上げます。 ...
翻訳依頼文
You currently have limited access to Amazon Selling Services
Your information is currently being validated. We will contact you if additional information is required.
Once we have received and been able to validate your data, we can open your Selling on Amazon payment account. Otherwise we might ask for additional information. For more help, Contact Us
New Seller? Please click here to start listing your products.
List products now
If you wish to sell in a category that requires approval, you can start the process by clicking here.
Your information is currently being validated. We will contact you if additional information is required.
Once we have received and been able to validate your data, we can open your Selling on Amazon payment account. Otherwise we might ask for additional information. For more help, Contact Us
New Seller? Please click here to start listing your products.
List products now
If you wish to sell in a category that requires approval, you can start the process by clicking here.
a_ayumi
さんによる翻訳
現在、Amazonセリングサービスへのアクセスが制限されています。
あなたの情報は現在、検証中です。追加情報が必要な場合は、ご連絡申し上げます。
あなたのデータを受け取り、検証した後、Amazon上で支払いアカウントを開くことができます。出来ない場合には、追加情報を要求することがあるかもしれません。さらにアドバイスが必要な場合は、ご連絡ください。
新規セラーですか? ここをクリックし、製品を登録しましょう。
現在登録されている製品のリスト
認証を必要とするカテゴリーで販売したい場合は、ここをクリックして手続きを開始してください。
あなたの情報は現在、検証中です。追加情報が必要な場合は、ご連絡申し上げます。
あなたのデータを受け取り、検証した後、Amazon上で支払いアカウントを開くことができます。出来ない場合には、追加情報を要求することがあるかもしれません。さらにアドバイスが必要な場合は、ご連絡ください。
新規セラーですか? ここをクリックし、製品を登録しましょう。
現在登録されている製品のリスト
認証を必要とするカテゴリーで販売したい場合は、ここをクリックして手続きを開始してください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 536文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,206円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
a_ayumi
Starter