Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 早速のご対応ありがとうございます。 私は日本に郵便ポストを持っているので、代引き決済(クレジットカードによる)を手配することができます。...

翻訳依頼文
Hello -
Thank you for the quick response.

I do have a mailbox in Japan and can arrange for the COD payment (via credit card)

I have viewed the prices online and I would like to order the following records :

They can be sent to my address

Please let me know if you would require any additional information

Thank you!
sean
sujiko さんによる翻訳
こんにちは。
迅速なお返事ありがとうございました。

日本に私書箱を持っており、(クレジットカード経由)によりCODによる支払いを手配できます。

オンラインで値段を拝見しました。以下のレコードを注文したいです。

私の住所まで送ってください。

これ以上の詳細をお望みでしたらご連絡ください。

よろしくお願いします。
シーンより
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
316文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
4分
フリーランサー
sujiko sujiko
Starter (High)
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
相談する