Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] アイテムはメーカー在庫の為、今取り寄せています。 アイテムは17日に速達発送予定です。 発送後私は貴方にトラッキングナンバーを知らせます。 もうしばらくお...
翻訳依頼文
アイテムはメーカー在庫の為、今取り寄せています。
アイテムは17日に速達発送予定です。
発送後私は貴方にトラッキングナンバーを知らせます。
もうしばらくお待ちください。
アイテムは17日に速達発送予定です。
発送後私は貴方にトラッキングナンバーを知らせます。
もうしばらくお待ちください。
steveforest
さんによる翻訳
We are ordering an item from the maker now.
The item will be shipped on the 17th of this month on express delivery.
Once we ship, we will contact you for the tracking number.
Thank you for your patience.
The item will be shipped on the 17th of this month on express delivery.
Once we ship, we will contact you for the tracking number.
Thank you for your patience.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...