Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] 支払い伝票を私に送付してくれなかったのに、どうやって関税を支払えというのでしょうか! もうebayで購入はしません。非常に面倒です。

翻訳依頼文
como pago a taxa aduaneira se não mandaram para mim o boleto ! ebay nunca mais compro muito enrolado.
cintia_mogi さんによる翻訳
支払い伝票を私に送付してくれなかったのに、どうやって関税を支払えというのでしょうか! もうebayで購入はしません。非常に面倒です。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
228円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
cintia_mogi cintia_mogi
Senior
ブラジル在住25年の日本人です。当地の日系進出企業にて翻訳/通訳などを経験。その他フリーランサーとしても翻訳を行っています。
相談する