Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 短い期間で製造していただきありがとうございます。 残りの代金は近日中に送金しますのでお待ちください。 今回から輸送業者を別の業者に変更する予定です。 業...
翻訳依頼文
短い期間で製造していただきありがとうございます。
残りの代金は近日中に送金しますのでお待ちください。
今回から輸送業者を別の業者に変更する予定です。
業者の情報は近日中に連絡します。
残りの代金は近日中に送金しますのでお待ちください。
今回から輸送業者を別の業者に変更する予定です。
業者の情報は近日中に連絡します。
karekora
さんによる翻訳
Thank you for manufacturing it in such ashort period of time.
I’ll send the rest of the money shortly.
We plan to change the carrier to another company.
We will be in touch with vendor information shortly.
I’ll send the rest of the money shortly.
We plan to change the carrier to another company.
We will be in touch with vendor information shortly.