Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 短い期間で製造していただきありがとうございます。 残りの代金は近日中に送金しますのでお待ちください。 今回から輸送業者を別の業者に変更する予定です。 業...

翻訳依頼文
短い期間で製造していただきありがとうございます。
残りの代金は近日中に送金しますのでお待ちください。

今回から輸送業者を別の業者に変更する予定です。
業者の情報は近日中に連絡します。
karekora さんによる翻訳
Thank you for manufacturing it in such ashort period of time.
I’ll send the rest of the money shortly.

We plan to change the carrier to another company.
We will be in touch with vendor information shortly.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
88文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
792円
翻訳時間
5分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
相談する