Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 送料の記載について1点相談があります。 私は基本的にEMSで商品を発送したいと考えています。 そこで今後作成するファイルについては、 説明文...

翻訳依頼文
送料の記載について1点相談があります。

私は基本的にEMSで商品を発送したいと考えています。

そこで今後作成するファイルについては、
説明文にはEMSのみの送料を記載して、
送料区分はAを選択してもらってもいいですか?

参考までに料金表を添付します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I need to consult with you about the shipping fee state.

Basically, I would like to ship the item by EMS.

Could you please write the shipping fee only for EMS on the description, and select A at the shipping segment for the file which you create in the future?

I will attach the list of charges for your information.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
120文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,080円
翻訳時間
15分