Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] その物の状態(コンディション)が分からないので〇〇ドル支払うべきか迷ってます。〇〇ドルで譲って頂けたら嬉しいです。ご検討、宜しくお願いします
翻訳依頼文
その物の状態(コンディション)が分からないので〇〇ドル支払うべきか迷ってます。〇〇ドルで譲って頂けたら嬉しいです。ご検討、宜しくお願いします
steveforest
さんによる翻訳
I am just wondering if I would pay 〇〇 dollars as I don't know what the condition is for the item.
However, I hope you could offer me it at 〇〇 dollars. I appreciate your consideration in advance.
However, I hope you could offer me it at 〇〇 dollars. I appreciate your consideration in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...