Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] (***#)落札した(ユーザー名)です。 箱のみとは気づかずに誤って落札してしまいしました。 誠に申し訳ありませんが、今回落札した商品のキャンセルをお...
翻訳依頼文
(***#)落札した(ユーザー名)です。
箱のみとは気づかずに誤って落札してしまいしました。
誠に申し訳ありませんが、今回落札した商品のキャンセルをお願いできますでしょうか?
お手数をお掛けしますが何卒宜しくお願い致します。
箱のみとは気づかずに誤って落札してしまいしました。
誠に申し訳ありませんが、今回落札した商品のキャンセルをお願いできますでしょうか?
お手数をお掛けしますが何卒宜しくお願い致します。
Hello,
My name is (ユーザー名)and I just placed a successful bid on (***#).
However, I just realized that this item is for the box only.
I am terribly sorry but I would like to cancel my bid on this item.
My apologies for the trouble, and thank you very much for your understanding.
My name is (ユーザー名)and I just placed a successful bid on (***#).
However, I just realized that this item is for the box only.
I am terribly sorry but I would like to cancel my bid on this item.
My apologies for the trouble, and thank you very much for your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 109文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 981円
- 翻訳時間
- 39分