Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 雰囲気は、この写真のCarmenでお願いします。 優しい表情。 髪は、黒色でお願いします。 髪型は、この写真の赤ちゃんと同じでお願いします。 前髪も横髪...

翻訳依頼文
雰囲気は、この写真のCarmenでお願いします。
優しい表情。

髪は、黒色でお願いします。
髪型は、この写真の赤ちゃんと同じでお願いします。
前髪も横髪も、このくらいの毛の量が欲しい。
(前も横も後ろも同じ毛量が良い)
(横髪が少ないのはあまり好きではない)
rchrisman さんによる翻訳
As for the atmosphere, please do it like Carmen in this picture, with her kind expression.

As for the hair, I'd like it black.
Please do the hairstyle the same as the baby has it in this picture.
For the bangs and the hair on the sides, I'd like it about the same volume as it is in the picture.
(I'd like the bangs and the hair at the side and back to have around the same volume)
(I don't really like it when the hair at the side looks thin)
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
123文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,107円
翻訳時間
5分
フリーランサー
rchrisman rchrisman
Standard
I am a Japanese-English translator located in Tokyo. I have a strong backgrou...
相談する