Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 出品をしていないのに以下内容の請求が来たのですが、これはどうすべきでしょうか?? 今後もeBayで出品をする予定はありません。どのようにしたら請求のキャン...
翻訳依頼文
出品をしていないのに以下内容の請求が来たのですが、これはどうすべきでしょうか??
今後もeBayで出品をする予定はありません。どのようにしたら請求のキャンセルをすることができますか??
今後もeBayで出品をする予定はありません。どのようにしたら請求のキャンセルをすることができますか??
transcontinents
さんによる翻訳
I was charged as follows despite of the fact I have not listed, what should I do with this?
I have no plan to list on eBay in the future as well. How can I cancel this charge?
I have no plan to list on eBay in the future as well. How can I cancel this charge?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...