Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 何回も問合せスイマセン。 僕は今販売店に配送トラブルがおきないように住所を記載するよう 伝えております。 今は住所トラブルが多いですが、今後は住所ト...

翻訳依頼文
何回も問合せスイマセン。
僕は今販売店に配送トラブルがおきないように住所を記載するよう
伝えております。
今は住所トラブルが多いですが、今後は住所トラブルは減ると思います。
いつも素敵なサービスありがとうございます。
これかろもよろしくお願い致します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
My apologies for contacting you so often.
I submitted the change of address to the dealer in order to avoid further delivery problems.
Currently, I'm experiencing many delivery problems, but this should not be the case in the future.
I appreciate your wonderful service.
Hope to continue doing business with you in the future.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
121文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,089円
翻訳時間
約1時間