Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。 注文を進めたいのですが、 どのような処置を行えばいいですか? 注文ステータスを確認したところ 「Pending Fulf...

翻訳依頼文
ご返信ありがとうございます。

注文を進めたいのですが、
どのような処置を行えばいいですか?

注文ステータスを確認したところ
「Pending Fulfillment」となっていますが
正常に注文ができ出荷待ちの状態と考えていいですか?

ご返信お待ちしています。
karekora さんによる翻訳
Many thanks for your reply.

I would like to proceed with the order - please let me know the next steps I should follow.

I checked the order status.
Although it says "Pending Fulfilment", may I ask if it is correct for me to assume this means the order has been successfully placed and is thus now awaiting shipment?

I’ll look forward to hearing from you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
7分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
相談する