Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品を購入したお客様から商品の中に下記のものが入っていなかったと連絡がありました。 ・制御用ソフトのmach3 ・CNC3040専用のDLLファイルとマク...
翻訳依頼文
商品を購入したお客様から商品の中に下記のものが入っていなかったと連絡がありました。
・制御用ソフトのmach3
・CNC3040専用のDLLファイルとマクロプログラム
これらのファイルを送っていただくことは可能でしょうか。
宜しくお願い致します。
・制御用ソフトのmach3
・CNC3040専用のDLLファイルとマクロプログラム
これらのファイルを送っていただくことは可能でしょうか。
宜しくお願い致します。
steveforest
さんによる翻訳
I have a comment from a customer that the following items were not included .
・mach3 for control software
・DLL files and its macro programmes for CNC3040
Could you send them immediately?
With regards.
・mach3 for control software
・DLL files and its macro programmes for CNC3040
Could you send them immediately?
With regards.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,071円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...