Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 再びアドレスに誤りがあるとメッセージを受けました 私が提出したbank statementは添付したファイルと同じものでしょうか? あなたたちが受け取って...

翻訳依頼文
再びアドレスに誤りがあるとメッセージを受けました
私が提出したbank statementは添付したファイルと同じものでしょうか?
あなたたちが受け取っているのはbank statementで間違いないですか?
正しい住所が入力できない場合、bank statementを再提出することはできますか?
karekora さんによる翻訳
I received a message again saying the address was incorrect.
Is the bank statement submitted previously the same as the attached file?
Could you double-check that you are using the correct bank statement, please?
If I can't enter the correct address, can I resubmit my bank statement?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
147文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,323円
翻訳時間
13分
フリーランサー
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
相談する