Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 荷物番号○○と▲▲の送料について質問です。この2つは10月中に発送依頼をしました。しかし25% Shipping Discountがされていません。これは...

翻訳依頼文
荷物番号○○と▲▲の送料について質問です。この2つは10月中に発送依頼をしました。しかし25% Shipping Discountがされていません。これはなぜですか?25%の送料を私のアカウントに戻していただけますでしょうか?お返事お待ちしています。

10月に依頼しても11月に発送がされていれば割引きが適用されないとうことについては理解しました。それであれば荷物番号■■は10月に発送がされていますけど25% Shipping Discountがされていません。
teditedu さんによる翻訳
I have a question about shipping costs for package number XX and ▲▲▲. I requested these two to be shipped in October. But I haven't received a 25% shipping discount. Why is this happened, and could you please return the 25% shipping discount to my account? I look forward to hearing back from you.

I understand that the discount does not apply if the request is made in October, but the shipment is shipped in November. If that's the case, then the package number ■■ was shipped in October, but you don't get the 25% shipping discount.

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
4分
フリーランサー
teditedu teditedu
Starter (High)
I'm graduated from Shizuoka University in Mechanical Engineering and now work...
相談する