Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございました。 私はAlishaを1つしか注文していません。 しかし、あなたのお店から合計3キットのinvoiceが届きました。 i...

翻訳依頼文
お返事ありがとうございました。

私はAlishaを1つしか注文していません。

しかし、あなたのお店から合計3キットのinvoiceが届きました。

invoice番号Alisha_0023(1キット)
invoice番号Alisha_0024(2キット)

1キット分は支払います。

残りの2キットのinvoiceはどうすれば良いでしょうか?

steveforest さんによる翻訳
Thanks for your reply.
I only ordered 1 Alisha.
But, an invoice for 3 sets arrived from your shop.
Invoice No. Alisha_0023(1 kit)
Invoice No. Alisha_0024(2 kit)
I will pay for 1kit.
What shall I do for the invoice for the other 2 kits?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
163文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,467円
翻訳時間
3分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...