Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました!発送なんですが、現在コロナの影響で郵便局による発送だと到着までとても日数がかかります。それは1ヶ月以上です。私は国際宅急便で発送する予定です...

翻訳依頼文
了解しました!発送なんですが、現在コロナの影響で郵便局による発送だと到着までとても日数がかかります。それは1ヶ月以上です。私は国際宅急便で発送する予定です。それにはあなたの電話番号の記載が必要です。そこで電話番号を教えて下さい。宜しくお願いします。
soulsensei さんによる翻訳
Understood! I delivered it but due to Covid-19, it would take a long time for the post office to deliver it. It would take more than one month for it to arrive. I intend to send it via international express delivery service. So, I need to record your contact number. Please tell me your contact number. Thank you so much.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
124文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,116円
翻訳時間
15分
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する