Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日は新店のオープニングにお招きいただき、ありがとうございました。 また、会社までカレンダーを送ってくださり、ありがとうございました。 大変申し訳ござい...

翻訳依頼文
先日は新店のオープニングにお招きいただき、ありがとうございました。
また、会社までカレンダーを送ってくださり、ありがとうございました。

大変申し訳ございませんが、
Tinaをはじめ制作部、私たち社員全員が1月3日まで年末年始休暇をいただいており
flyerの翻訳作業をすることができません。

お力になれず大変申し訳ございませんが、何卒ご理解いただけますと幸いです。
steveforest さんによる翻訳
Thanks for inviting me for a new opening of the shop at this time, also, for a calendar for next year to bring to our office.

We are afraid that we will be unable to accept your request for translation of the flyer as we, at the production section including Tina, are taking a new year holiday until the 3rd of January.

I am very sorry that I cannot help you at this time.
I appreciate your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
8分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...